“青铜之光”展品解读 | 青铜眼形器

2023-12-29 20:11:52     浏览量:   

沉睡三千年,一醒惊天下的三星堆遗址,是中华文明璀璨星河中明亮而神奇的一颗。

罗丹是“现代雕塑之父”,他的作品中饱含对生命、自然的歌颂、热爱与忧思。

在上海大学博物馆举办的特展——“青铜之光:三星堆与罗丹的超时空对话”展出了许多三星堆、金沙遗址出土文物和罗丹及其同时代雕塑家的作品,让我们一起来详细了解展品背后的故事吧!


青铜眼形器


· 商代后期(公元前1300年—前1100年)

· 长58厘米,宽25厘米,高5厘米,厚0.25厘米

· 1986年出土于四川广汉三星堆遗址二号祭祀坑,K2②124

· 四川广汉三星堆博物馆藏


· Late Shang Dynasty (1300B.C. - 1100B.C.)

· L. 58 cm; W. 25 cm; H. 5 cm; T. 0.25 cm

· Unearthed from No. 2 sacrificial pit at the Sanxingdui Site in Guanghan, Sichuan,  in 1986, K2 ② :124

· Collection of Sanxingdui Museum


该眼形器整体呈凸菱形,四周直边,作斜坡形。中部眼球呈圆形,凸起,周围下凹,左右眼球处各 起棱脊。四角各有一圆孔,用以将其固定在其他器物上。三星堆遗址出土数目众多、形式各异的眼形器,可分为菱形、等腰三角形、直角三角形等形式。它 们在古蜀文化中有着特殊的含义,整体造型颇似抽象化了的眼睛,是三星堆青铜文明中眼睛崇拜的 主要代表性器物之一。这些眼形器的产生,带有浓厚的宗教色彩,与原始巫术息息相关。


The eye-shaped object looks like a convex diamond in shape, with straight edges sloping down on all sides. The eyeball in the  center is round and protruding, surrounded by concave surfaces with ridges on the left and right sides of the eyeball. Each of  the four corners has a round hole used for fixing the object to other items. A large number of eye-shaped objects have been unearthed from the Sanxingdui Site, in various shapes of diamond, isosceles  triangle, and right-angled triangle.Objects resembling eyes or abstracted eyes have special meanings in the ancient Shu  culture and epitomize the eye worship in the Sanxingdui bronze civilization. They embody strong religious color, inextricably  bound up with primitive witchcraft.


生活中并不缺乏美,只是缺乏发现美的眼睛。

——奥古斯都·罗丹

Beauty is everywhere. It is not that she is lacking to our eye, but our eyes which fail to perceive her.

— Auguste Rodin


展览时间:

2023年12月13日至2024年2月1日


展览地点:

上海大学博物馆一层临展厅

(上海市宝山区南陈路333号)


开放时间:

周一至周日8:30-16:30(16:00停止入馆)


定时讲解:

周一至周日10:00、14:00、15:30

校内师生凭本人一卡通入馆,无需预约

校外观众采取网上预约方式入馆,扫描下方二维码或关注“上海大学博物馆”微信公众号,点击“个人预约”。

/ /

333



上一条:“青铜之光”展品解读 | 青铜虎&创世记

下一条:“青铜之光”展品解读 | 青铜纵目面具